Transkript
Last ned ren tekst- med Bård og Harald. Vi skal være dine venner
- og plagånder i de neste to timene
- her på P3. Vi er mye på
- tapeten i dag, det pleier du å si, Harald.
- På tapeten.
- Vi har mye fint. Mange gjester kommer på besøk.
- Arthur Arntsens sønn kommer.
- Det blir reisetips.
- Nystartet spalten spør tannlegen.
- Nystartet spalten spør om blues.
- Vi skal ringe til den svenske
- organisasjonen Ungdom mot rasisme.
- Og den franske ambassadøren
- Hans Tolk kommer innom. Og som alltid, vi
- svare på spørsmål fra dere lyttere.
- Ja, send inn e-post
- tastepriv, alfakrøll
- nrk.no, eller tekstmelding
- med kodordet tastepriv i et ord
- til 1987.
- Og det kan være enkle spørsmål. For eksempel bare
- hva har du gjort i dag? Hva har du gjort i dag,
- Harald? Hva har du gjort i dag?
- Jeg har vært og kjøpt nye klær, noen nye
- kule t-skjorter. Jeg må si at jeg gruer
- meg litt å komme hjem med de t-skjortene.
- Hvorfor det? Fordi de få gangene
- jeg kjøper nye t-skjorter, så blir det sånn oppstyr
- i kleskapet mitt. De nye t-skjortene
- er så innmari nye.
- De danker ut de gamle t-skjortene mine
- som plutselig ser så innmari slitt ut.
- Jeg har litt dårlig samvittighet
- i forhold til de gamle t-skjortene.
- Nå rykker et hakk ned på rangen inni skapet der.
- Så de gamle t-skjortene
- blir brukt sjeldenere og sjeldenere.
- Helt til de en dag ender opp som
- treningst-skjorter.
- Nei, jeg blir treningst-skjort!
- Det er litt sånn siste holdeplass.
- Altså, det er nedverdningen
- For en t-skjorte blir det unntatt for sånne
- Tilbakestående t-skjorter
- Som synes det er med sånn firma-logo på
- For dem er det stas
- Det er gøy
- Ja, for dem er det gøy, for alle andre er det nedværende
- Det er siste holdeplass liksom før skraphaugen
- Du er en av de få som fortsatt har skraphau hjemme her
- Ja
- Det er sant
- Hos meg så er ikke skraphau blitt metafor enda
- Akkurat som hos deg
- Så har jo ikke sette tæring foran næring
- Blitt metafor
- Du setter faktisk sykdommen tæring foran næringen din
- Det skjønte jeg ikke nå faktisk, men det er ingenting
- Hva har du gjort i dag?
- Jeg har vært på Jesus-treff med Pater Pollestad
- Ok, en herlig dag
- Ja, det har vært en veldig fin dag
- Hvordan går det med Pollestad?
- Fortsatt opptatt av vin og gud?
- Han har fått
- Sånn kjortel
- Og så er han så stupet på den gamle kjortelen
- For den blir liggende
- Det er treningskjortelen hans
- Han på en måte lager en stemme til kjortelen
- Nå har du begynt å synge her
- Det er i disse dager
- 60 år siden Frankrike ble befridd
- fra den tyske okkupasjonsmakten
- og i den anledning arrangerer den franske ambassaden i Oslo
- en utstilling om fransk etterkrigstid
- Velkommen i studio, Frankrikes ambassadør i Norge
- Maurice Lezoin
- Le château de Chenonceau
- Han sier, jeg takker flere
- stjestfrihet, men det er takk
- i en såkalt moderat form
- altså ikke i en overdreven form
- han sier egentlig ikke takk engang, han sier
- jeg er i studio
- beskravet til meg om spørsmålstegn
- Ok, selvfølgelig også da, velkommen til deg, tolk og franske ekspert Per Ingemar Rørvik.
- Du skal oversette det den franske ambassadøren sier.
- Vet du hva, jeg foretrekker ikke titlen oversettere, men ordet translatør.
- Det er mer presist.
- Det betyr at jeg transporterer det avskjønneren sier fra et språk til et annet.
- Jeg putter på til fransk inn i en vogn, bygger det om, bygger det om og knar det til mottakerens språk.
- Vet du hva, jeg trekker tilbake det med transportør.
- Jeg foretrekker et språkkonduktør i det opprinnelige betydningen av ordet,
- nemlig togeieren på en måte,
- at togfranchisegrinderen på en måte vil heller...
- Du noterer det, det du selv sier nå.
- Dette er ikke precis, selv for meg,
- og klargjørende i forhold til mye,
- som da naturligvis nå er konduktøren.
- Vi får gå tilbake til det som tross alt er hovedgjestene i dette programmet,
- den franske ambassadøren i Norge,
- og jeg har lyst til å spørre dem,
- Maurice Lezoin. Hvordan er forholdet
- mellom våre to land, Norge og Frankrike?
- Er du ferdig?
- Har du avsluttet setningsekvensen din?
- Ja.
- Jeg vil ikke begynne for tidlig, for jeg er helt sikker på at du er ferdig.
- Det er en veldig komplisert oversettelseprosess
- som krever både et ganske bråk
- av det kan kunnskap om kultur og samfunn.
- Du har en følelse av et eller annet sosial rang.
- Tross alt er klassesamfunnet
- som det franske er
- samt samfunnet.
- Jeg skjønner at det er komplisert å oversette,
- men vær så stilbar å oversette det nå.
- Jeg spurte om.
- Ok, jeg starter.
- Monsieur ambassadeur.
- La deg merke at jeg satte monsieur foran ambassadeur.
- Fordi det er i en spørrende form.
- Da skjønner han altså, nå kommer det et spørsmål.
- Hør etter nå, sier jeg.
- En måte indirekte.
- Nå kommer det en forespørrelse.
- Du var bare spørsmålet.
- Jeg bare spurte om, hvordan er forholdet
- mellom Norge og Frankrike?
- Forhold, kan du være mer precis?
- På norsk er forholdet et veldig
- Uprecist begrep
- Franskmenn over 20 ord fra vårt simple ord
- Forhold, tenker du seksuelt?
- Hore, hallig, adoptionsforhold
- Tenker du forhold i betydning av
- Den svake fornemmelsen av velvære
- I rettfølgeforhold, ikke?
- Er det et sånn forhold?
- Jeg tenker på relasjonen mellom våre to land
- Det var et interessant spørsmål
- Jeg tror forholdet mellom våre to land
- Er gode
- Etter krigstiden har...
- Jeg vil veldig gjerne at ambassadøren forsvarer selv.
- Du vil det?
- Ja.
- Mons...
- Vet du hva jeg gjør?
- Jeg flytter ord i forhold til slutten av setningen.
- For i vinnlig tid så du fortengter om så lenge.
- Jeg har oversett det forholdet med bare resten av setningen.
- Jeg starter nå.
- Monsjø, ambassadør,
- selve norvegien,
- de fran...
- Nå må han ha løsningsord.
- Hva slags forhold sikrer du til?
- Forte.
- Forholdet betyr en relasjon liksom.
- Er det gode relasjoner?
- Var det så enkelt da?
- Monsjø, ambassadør...
- og dør.
- Når han begynte å svare.
- Dette er typisk. Han var utålmodig.
- Han ville ikke vente på løsningsordet ditt.
- Dette er søfrankrike.
- Dette er umulig å stoppe hjem. La meg prøve.
- Kjære!
- Hva ble han stil?
- Hva er det du sa til han da, egentlig?
- Jeg sa, kjære, sønn av en hore.
- Man må bruke såpass sterk lyd for å få ham
- til å skjønne alvor. Både vennlig, kjære,
- klats, sønn av en hore.
- Oi.
- Hva skjedde?
- Frønde franske nasjonalsangen
- Jeg synger, reist opp, reist opp
- Mitt fosterland, jeg vil avlives for deg
- Du er jo død, teksten er vel
- Jeg vil herde
- Du må være hedre
- Så heiste franske frakk
- Frakk, det er jo flagg, er det ikke det?
- Frakk og flagg er det samme ord på fransk
- Ja, hjertelig velkommen til den nye spalten underlivsplaga.
- Det er vel mer enn en knagg, føler jeg kanskje.
- Ikke for å kvadrullere, men...
- Er det det?
- Ja, jeg føler det er mer knagg enn en spalte.
- Ja, hjertelig velkommen til den nye knaggen underlivsplaga.
- Det er en knakke, jeg hører ikke noe.
- I underlivsplaga
- så skal vi i stedet for å fokusere
- på gleden ved underlivet
- heller fokusere på problemene
- og plagene ved underlivet
- Og
- de er det ganske mye, det er nok å ta
- Underlivet er et av de rikeste områdene
- for ubehag, bekymring, smerte,
- soppeinfeksjonssåret og ikke minst
- utflod
- Og ikke å få glemme selveforandring
- Ja, holdt på å glemme selveforandring
- Og nå har vi også glemt smerte ved samleie
- så dere skjønner, her er det masse å ta
- og jeg vet ikke hvordan det er på din dialekt
- men på min dialekt er det over
- 40 ord som betyr
- smerte i underlivet.
- Sier du det? Vi har faktisk fått over 100
- på min dialekt, forskjellige nyanser
- av ulike typer smerte i underlivet
- og plaga problemer.
- Så jeg, våre 40 ord var bare for den ene eggstokken.
- Akkurat.
- Sånn kan man holde på
- å konkurrere litt og inspirere.
- Men kan du ta først lesebrev?
- Kjære underlivsplaga,
- Jeg er en dame på 40 pluss
- Det er nå i grunnen lenge siden jeg har hørt noe fra menstruasjonen min
- Men nå i den siste tida så fosser det
- Det er langt til lege, skriver hun
- Smertet, plaga, det det det det
- Men det er ikke så langt til nærmeste postkasse
- Så derfor sender jeg dette brevet
- Ja, du har sendt oss et litt klissete brev
- Så det er vanskelig å se hva ditt navn er
- Det har kommet noen kliss på navnet
- Men det er noe med bokstaven F
- Ja vel, tror jeg
- Så til slutt skriver hun
- Kan jeg få svare på mitt spørsmål
- I brevsform
- Da jeg for tiden ikke disponerer en fargeradio
- Fargeradio
- Ja
- Kjære
- Kjære F
- Vi er ikke så veldig sterke på skriving
- Og vi er ikke så glad i å skrive
- Vi er glad i å skrave litt
- Så det kommer nok ikke noe brev
- Men hvis noen kjenner F
- Ja, så kan de vel overbringe våre råd, for du har hatt lignende situasjon?
- Ja, generelt så er det jo vanlig i helsespalter å si at det er vanskelig å si noe uten å ha fått undersøkt det.
- Jeg kan ikke si noe jakt jeg var der.
- Bra, bra, bra.
- Men det kan jeg, for jeg har vært i en jakt i den samme situasjonen.
- Du har det?
- Ja, altså F-navnet mitt heter Sifi.
- Så det er veldig nytt.
- Det hadde jeg rett og slett glemt, at du heter Sifi.
- Men kan du komme med et råd da?
- Ja da, det er jorda.
- Det var at jeg kontakta en spørrespalte om underlivet som jeg tilfelligvis hadde fått knyss om.
- Flott. Og da fikk du følgende råd? Fikk du hjelp da?
- Nei, jeg fikk ikke noe hjelp. Jeg bare si hva jeg gjorde. Jeg var i lignende situasjon.
- Så du fikk knyss om en spørrespalte?
- Ja.
- Det var det du gjorde?
- Ja.
- Ja, til dere som kjenner F der ute. Rådet altså, få knyss.
- Om en spørrespalte? Ideelt sett en spørre...
- knagg, er det mest sannsynlig.
- Vel, det var det vi hadde om
- underlivsplaga. Send inn spørsmål til
- Tastepriv, alfakrøll NRK.no.
- Vi minner også om konkurranse.
- Altså, hvem har mest smerte ved samleie?
- Er det A, som må ha en
- spikermaskin som skyter i jevnt tempo?
- Eller er det som å få kniver som
- friser rundt og rundt der inne?
- Eller tre, som å få en flaske
- plumbo? Ja, vi har ferdigstilt
- alternativer for de ulike smertetidplomene.
- Ja, vi har det.
- Vel, vel, det var det vi hadde.
- Det er snart to måneder siden Notodden Blues Festival gikk av stabelen.
- Det var fulle hus, god stemning på denne festivalen som samler blueselskere fra hele landet.
- Og ambassadør for Notodden Blues Festival, bluesambassadør Geir Skarsvåg, velkommen!
- Hallo, hvordan går det Skarsvåg?
- Flott!
- Ja, flott. Velkommen.
- Ved siden av bluesambassadør er du også leder for prosjektet Ungdom og Blues.
- Ja, ja, ja.
- Ja da.
- Du skal øke interessen, ja flott.
- Det er ikke alt så kaldt der ute, og jeg hører du hoster,
- og du burde vel ikke gått med skinnvest rett på bar hud?
- Nei, det er masse, masse.
- Nei, så det er du enig i, og du burde heller,
- også kanskje løsne litt på det lisseslipset ditt.
- Jeg ser at det er veldig stramt.
- Hold kjeft, hvis du bør.
- Ja, jeg skjønner. Greit, vi skal ikke snakke mer om det.
- Men du er her fordi du er bluesambassadør,
- og er opptatt av at det bør spilles mer blues på norsk radio og TV,
- sånn at ungdom blir mer opptatt av blues.
- Ja!
- Ja vel, du er så ivrig på det
- Det er greit
- Hvorfor er det så viktig å spille blues for ungdom?
- Hvorfor er det det?
- All musikk kommer jo fra bluesen
- All musikk, ja
- Det har jeg også hørt før
- Åh, yeah
- Ok, det kommer fra bluesen
- Du er en ekte blueselsker
- Kommer rock fra bluesen?
- Ja, ja
- Hva annet kommer fra pop?
- Kommer det fra bluesen?
- Rock
- Kommer
- Bluespop
- Kommer det
- Jævla fint, du gulv
- Ja, dere er veldig grove i målet
- på oppi Notan Blues Festival der
- og dårlig helse
- altså
- mitt inntrykk er at det er mye full
- og røyking der oppe
- Ja, ja, ja
- Det røykes veldig mye der
- Blues og tobakk
- Ja, det hører sammen, ja
- akkurat som blues og tobakk
- det hører sammen, for det er mye rulling
- og røyking der oppe
- Ja, det er jeg enig i
- Det er like mye en rullingsfestival
- Som den her bluesfestival
- Nå kommer vi inn på temaet her
- Som du som ambassadør
- Vel like spil kommer inn på
- Men det er vel ikke så mye erotikk der oppe
- Som dere vil ha det til
- Altså, de røyker og fester
- Og så drar du inn i teltet på bluescampen
- Og så blir det slitende
- Nei, mye slapp i kuker
- Ja, det tror jeg det er
- Dere orker ikke å gjennomføre det
- samleider oppe der, det er for mye
- røyking og drikking av doventøl og sånn.
- Er du ikke enig?
- Å, kjæft, det er kort, du gutt.
- Nei, du, det snakker for deg selv,
- men du er altså
- ungdommens, på en måte, ambassadør.
- Hvor gammel er du?
- 21.
- Du er 21 år, ja.
- Akkurat det var spalten spør om bluesten.
- Så da skal vi rett og slett runde.
- Var det ikke noe spørsmål, da?
- Altså, det er første gang vi har denne spalten her,
- og derfor er det ingen som har rukket oss hen
- i spørsmålene enda.
- Kan jeg komme tilbake neste gang da?
- Ja vel, men da får du gå på lufta da
- når du sitter i oppholdsrommet.
- Jo!
- Ja, flott. Du blir så glad.
- Ja, takk for at du kom her likevel
- og lykke til videre i livet ditt.
- Hold kjeft da, fikkig gull.
- Nei, du. Dette her er veldig grovt.
- Ja, hjertelig velkommen alle sammen
- til Vidar og Jan Tore Spalte Leseglede.
- Velkommen til deg også, Vidar.
- Selv takk. Hyggelig å få være med på Leseglede,
- programmet som skal fremme leseglede
- hos unge og gamle.
- Ja, vi skal i vårt første program, Leseglede, prate litt om bokhøsten.
- For det har kommet mange gode bøker denne bokhøsten.
- Og det var da bra?
- Nei, det var ikke så bra.
- For det er liten vilje til eksperimentering med litterære grep og sjangre.
- De litterære virkemidlene er ganske så konvensjonelle.
- Og det var da leit?
- Å nei, ikke så leit heller.
- For det er lett at form- og språkeeksperimenter går på bekostning av den gode fortellingen.
- Åh, det var da bra
- Nei, det var ikke så bra
- For uten eksperimentering vil jo heller ikke romankunsten utvikle seg
- Og utvikling og nyskapning er viktigere enn noen gang
- Hvis boka skal kunne konkurrere med fjernsyn, internet og allskens lettbent og lett fordøyelig underholdning videre
- Åh, det var da leit da
- Nei, ikke så leit
- For boka kan aldri konkurrere på fjernsynets premisser
- Romanen vil måtte hevde sin egen art, den vil alltid
- Og jeg sier alltid, det er en viktig plass i enverkulturnasjon
- Åh, det var da bra
- Nei, ikke så bra heller
- Ja, det må du for faderim
- Nå må du slutte
- Det var da bra
- Det der med kulturnasjon og bokens plass
- Det går da ikke an å finne på noe bedre enn det der
- Nå får du fader meg skjerpe deg
- Hvis jeg skal holde på med det leseglede
- Det er siste gangen jeg vil være med på det
- Hvis ikke noe er bra
- Ja vel, det var leseglede for første og aller aller siste gang
- Det var da leit det da
- Nei, det var ikke så leit
- For da kan vi lage det motorkorsmagasinet
- Heller vi lager
- Å, det var da bra da.
- Nei, det var ikke så bra, for det er ikke så lett å lage så god radio av motorkross.
- Bilen er bare rofise forbi, og så er det mange minutter til neste gang,
- og så må du fylle det med tørreprat og snakke.
- Å, det var da leit da.
- Nei, ikke så leit da.
- For da kan vi lage bakgrunnsstoff for mange av chaufførene,
- snakke med deres skoneforeldre og så videre.
- Å, det var da bra da.
- Nei, ikke så bra, for det er vildt.
- på sikt da bort fokus
- fra sporten selv og bli det reneste
- ukebladmagasin
- som vi har sagt før i sendingen så kan dere
- sende oss mail på tastepriv
- alfakrøllnrk.no
- og sms til 1987 med kodordet
- tastepriv, og noen har allerede
- sendt inn meldinger her
- og det er André Starheim
- han skriver, jeg sitter nå her på jobb
- og han skriver på dialekt
- og lurte jeg nå på
- at dere kunne svare meg på koffer
- han Harald Eier er så tynn i håret
- Er det en naturlig hårfelling, eller er det noe spesielt som har ført til dette?
- Med hilsen fra André.
- Ja, altså, aller først må jeg ha en liten kommentar til dette spørsmålet.
- Er det greit å peke på og fleipe med at jeg mister håret tydeligvis,
- som noe som er helt utenfor min kontroll?
- Men det er altså ikke greit å tulle med at folk er tjukke og feite,
- når da dette er noe man faktisk kan gjøre noe med, og som de har skyld i selv?
- Det er ofte genetisk og arvelig.
- Altså, de tjukke har et gen som sier sånn,
- du kan ikke stappe i deg masse feit mat
- og sitte på røva hele dagen uten at du legger på deg et par kilo.
- Det er det de genene sier.
- Men det er greit, jeg kan gå og svare på det.
- Kan du gi en oppdatering da om hårtilstanden din per i dag?
- Ok, for å være helt ærlig, så denne sommeren måtte jeg for første gang
- smøre inn hodet min med solkrem.
- Oi, du har så lite at du må smøre på hele hodet.
- Ja, samtidig som det likevel er såpass mye at det blir griset
- med solkremen i håret, det blir sånn fett hår av det.
- Ja.
- Så dette er jo ikke attraktivt.
- Lite menn fett hår
- Ja, det er sjeldent du ser det i kontaktannonser
- Kvinnesøkemann med lite fett hår
- Ja, men du må smøre det
- Du er som en baby
- Altså, en baby dekker man til
- Leveflekkene kommer springende
- Hvis du går ut i solen
- Ja, for den huden har ikke vært eksponert for sol før noen gang
- Det er som et nyfødt barn som blir satt ut i øyekunstsolen
- Altså, det andre utviklingen i håret mitt
- Er håretfallmønstre
- Jeg har altså fått en tust foran her ved pannen
- Som holder stand
- Men den har fortsatt en landforbindelse
- til resten av håret, men den landforbindelsen
- begynner å bli borte, det smaler inn her mellom
- så er det bare et tidsspørsmål før det hår som er foran
- bryter forbindelsen helt og starter
- sin egen republikk.
- Ja, det ser veldig sånn ut.
- En øyerepublikk.
- Har du sett han banker han har en utsig?
- Han har mistet alt unntatt, den lille republikken der.
- Han er bare republikkan.
- Men kommer håret til å tilhapne?
- Det blir spennende å se om håret
- kommer til å kreve at det er
- til en slags tjeneste
- at noen av hårstående derfra rykker inn og
- Og lager noe bråk.
- Det skal vi ikke diskutere.
- Men heldigvis er antall håret på kroppen din konstant, Harald.
- Ja, for det tyter opp på skuldrene og sånt.
- Men hva var spørsmålet igjen?
- Om det er naturlig hårfelling, eller om det er noe spesielt?
- Hvordan har skalletett oppstått, på en måte?
- Generelt, evolusjonsmessig, hvordan har det oppstått?
- Det var ikke André, men du kan jo satsa det.
- For det første, og dette må være klinkende klart,
- ingen syns skalletett er noe fint.
- Hår er alltid bedre enn ikke-hår.
- Så det kan ikke være at noen damer oppen om historien
- Har foretukket skalde menn
- Det er umulig
- Du mener det?
- Ja
- Jo, det kan jo være sånn at
- Jenter før har brydt seg mer
- Også i dag bryr seg mer om status enn om utseende
- Er det etter slett?
- Altså, det forutsetter jo da
- At skalde menn i gjennomsnittet
- Hadde høyere status enn ikke skalde menn
- At de er mer vellykka
- Jeger og ledere
- Kan det ha vært sånn før?
- Dette er jo nok en gang
- Dette er de skaldes livsløgn
- de fremste lederne er jo folk med mye hår.
- De skalde, de er først og fremst
- lojale bakmenn.
- De skalde er ikke noen vinnere, den forklaringen
- faller. Forklaringen er at
- skalthet er en sykdom som ikke
- er blitt skjaltet ut fordi folk fikk barn
- da de var yngre før. Altså i steinalderen
- var de 19-20 år gamle, og da er det jo ingen som er
- skalda. Skaltheten kommer
- senere, men nå i vår tid hvor folk får unge
- når de er rundt 30, og mennene
- er skalda, og det er skalthetens syn, så vil
- damer velge de med hår fremfor de uten.
- Dermed vil det skalde
- Sakte, men sikkert dø ut, Bård
- Så din voldsomme påstand er at
- Evolusjonen vil som sørge for at om tusen år
- Så vil det ikke være noe skalde igjen
- Dine barnebarns barn vil ikke få paret seg
- Jeps, det er det jeg sier
- Du er den siste eia, Harald
- Jeps, det er like greit
- Mine gener har ingenting i menneskehetens genbasseng å gjøre, Bård
- Dette var veldig, veldig oppklarende for meg, Harald
- Du er et stort menneske, Harald
- Et stort, lite skalet menneske, Bård
- Det er det
- Det er det også
- Med veldig lite og fett år
- på dette før, men svensker har
- stereotypiske
- forestillinger om at vi nordmenn er dømme.
- Ja, så jeg skjøntes
- mye om det, ja.
- Ja, blant annet
- den latteren der kjenner jeg igjen, og
- jeg kan jobbe på
- en godisaffær, jeg kan komme med eksempler
- som verifiserer mine
- anklager mot svensk samle.
- Til eksempel da, hvis du har tid et minutt,
- jeg står i godisaffæren, en kund kommer inn
- og så sier jeg, varsågod, min gode mann,
- hva kan jeg stå til kjens med i godisaffæren i dag?
- Så sier han,
- så kan du ikke takke, sier han.
- Så sier han, ja, du er Norrbagge.
- Og så svarer jeg,
- du er Norrbagge, sier han.
- Og så svarer jeg vennlig tilbake,
- ursaker, jeg vet ikke hva Norrbagge er,
- men i fall du virkelig undrer, så er jeg nordmann,
- kom fra Skien i Norge, mitt lene er Telemark.
- Og så der.
- For det som er saken er at
- vi nordmenn i med land, vi kan kalle hverandre Norrbagge.
- Men når denne svenska gjør det,
- så blir det feil.
- Henger du med om det?
- Hva er du ifra?
- Jeg er fra Kolumbien.
- Jeg kan ikke kalle deg sot-skite-kolumbians.
- Men du kan kalle din venn det, ikke sant?
- Henger du med om det?
- Det er sant.
- Så om ikke det er nok, så bør kunden,
- og mange kunder, de bør gjøre såkalt
- normen-vitser.
- Norman-vitser.
- Til eksempel den her.
- Vet ni hva er for normen?
- Når man har øppen dør på toalettet
- så at ingen skal titte gjennom nykkelhullet,
- Jaha
- De spiller på at vi nordmenn er dømme
- Ja, precis
- Vet du hva som står i botten på norske simbassenger?
- Røking forbjudet
- Interessant?
- Ja
- En annen kund sa
- Hvor senker man en norsk ubåt?
- Man simmer ned og knakker på
- Hva?
- Som spiller på at nordmenn er så dømme at de oppnår døren i en ubåt
- Hvordan reagerer du når alle mennesker
- Ja, altså
- Jeg blir besviken
- for selv om ikke en nordmenn med Down-syndrom
- øppner døren på en ubåt når de knakker på.
- Ja, precis.
- Er det ikke sant?
- Ja, det er sant.
- Jeg sier ikke at det ikke finnes dumme nordmenn,
- for det gjør det jo.
- Men at alle skulle være dumme.
- Ja, men det finnes det i alle nasjonaliteter.
- Kolumbianer, masse dumme.
- Ja, det finnes dummer der også, så det er ingen skillnad.
- Jeg undrer, har de noen gang vært i Norge?
- Tror du de har det?
- Jeg tror ikke det.
- Det er okunnskap, ja, absolutt.
- Ja.
- Hvem var det som skrek der?
- Det var min sjef.
- Han er nordmann selv, så vi kan kalle hverandre det da.
- Ok, ok.
- om man er litt så sliten og ikke vil arbeide
- for man er diskrimineret?
- Om man kan få det, mener du?
- Ja, kjenner du noen...
- Det tror jeg ikke det.
- Kjenner du noen sosialkontor som er litt behjelpelige
- og litt så der, ikke så firkantet i reglene?
- Nei, det gjør jeg virkelig ikke.
- Jeg tror ikke man kan få det heller.
- Nei.
- Det tror jeg ikke, men...
- Men det ene man kan gjøre er å ta en dialog
- med de her menneskene som sier det,
- og
- da kan man bare
- dra skjemt når det gjelder
- svensker også, for det finnes en hel del.
- Ja, for det finnes, men de kommer inn liksom,
- hvordan senker man en ubåt enda en gang til?
- Man simmer ned og knakker på, og nordmenn
- åpner og sier, denne gangen
- går vi ikke på det, så åpner han ikke.
- Den var litt bra,
- den var jo
- ganske rolig, om jeg må si,
- så den trekker jeg tilbake.
- Skal du en sokker drikke?
- Jævla Norrbæker
- Der kommer den, jeg må legge på nå, hei da
- Ok, det er bra
- Det skal handle om en ganske rørende sak
- Det skal handle om folk som til tross for sitt handicap
- Insisterer på retten til å leve et vanlig liv
- Velkommen i studio til deg
- Tusen takk
- Du har rett og slett det som på fagspråket kalles en oral kurulativ defisient
- Ja
- Eller på godt norsk, du kan ikke si R
- Det stemmer
- Jeg har aldri klart det
- Jeg har stevd og stevd
- Men det går ikke
- Men jeg har forstått at de fleste som har denne talefeilen
- Prøver å unngå situasjoner
- Hvor de må si R
- Rett og slett for å prøve å ikke si ord med R
- Men det gjør ikke du
- Ja, det stemmer
- De unngår jo ord med E
- For en hverpis
- De sier sant nok
- I stedet for giktig
- Eller sier god dag
- I stedet for sånn
- Hallo på jeg kamerat
- Går jeg bra?
- Et setja, et setja
- Et sett, ja.
- Men du har gått motsatt vei.
- Korrekt.
- Fordi du mener at man bør fronte problemene heller enn å flykte fra dem.
- Riktig. Det stemmer på en plikk. Det er jo oppsummert riktig.
- I tråd med denne filosofien så har du også skiftet navn.
- Ja, det stemmer jeg.
- Før het du Svein Lysvik, nå heter du?
- Per-Jagna Jørgaard.
- Ok. Du bodde i Moss før, og nå har du flyttet til?
- Jo, vi gikk et kilometer søg for stemmen.
- Og så har du skilt deg fra kona di Lisa
- Og blitt sammen med
- En junn kjæring på føy
- Bidt Jandi fra Jevnaker
- Og så jobbet du tidligere som tannlege
- Men nå er du
- Rørlegger
- Med ansvar for rør
- Ok, men spesielt ansvar for rør
- Hva innebærer det?
- At jeg kjøper, kontrollerer, selger rør
- Fakturerer, følger rør
- Fra konstruksjon
- Til å gjøre tykt
- gravd under jordskåpet.
- Jeg må si det er beundringsverdig
- at du ikke viker unna problemene, men
- har jeg en slags
- følelse av at du på en måte lar
- hele livet ditt bli styrt av at du skal
- trosse handikappet ditt?
- Nei. Jeg junker ikke til
- bildet av Jabari Pia.
- Ok, det kunne vært verre, altså.
- Og jeg
- styrer ikke inn i vinduet av Riksmeklingsmann
- Geiria Webster. Det gjør jeg ikke.
- Ok, det gjør ikke det.
- Du styrer ikke inn der. Det er den jeg stopper i og glaner
- Gjert som deg, det hender
- Ja, for det går jo
- Det går rykter om deg
- At jeg junker til
- Giks meklingsmann
- Jeg er det veldig sykt
- Det er bare rykter
- Han er jo veldig kjekk fyr da
- Han har gått opp i årene
- Han er en veldig flott mann, holder seg godt
- Ikke prøv å pyre meg
- Men du må innrømme, han er en flott type
- Nå pyrer du
- Jeg er det veldig sykt
- Ja, ja, men det er bare rykter
- Hadde jeg gjort det
- Nå begynner å gå, ja
- Vi har nok en gang fått besøk i studio
- Vi er veldig heldige
- Og velkommen til deg, Lena
- Kjent fra filmen Døden på Oslo S
- Hyggelig at du kunne komme
- Går det bra?
- Lurer du virkelig på det?
- Eller er det bare tomme fraser?
- Du er lei av tomme fraser?
- Jeg er så sliten av tompreike
- Politikerne bare preiker og preiker
- Bystyret har blitt bedre
- De sitter i den første tinderen
- Samarbeidet med Høyre FRP
- Ja, jeg har blitt bedre enn fryktet meg.
- Men Lena, fra Døden på Oslo S.
- Du har fått av jobb.
- Jobb og jobb.
- Møter opp et sted.
- Gjør noen arbeidsoppgaver som er skrevet i en arbeidsinstruks.
- Får jeg penger inn på konto en gang i måneden.
- De penger får beinet gå på.
- De strekker ikke til.
- Fatter ikke hvor det blir alle pengene.
- Jeg lurer på om jeg faktisk bare bøffer på en 500-lap på satser en dag.
- Du trener på sats?
- Bygger ikke.
- Bare strammer litt opp.
- Jeg er tross alt 39 nå.
- 39 nå, mener jeg.
- Jeg begynner å merke årene.
- Vi farer i helvete sånn tida flyr egentlig.
- Det er 29 år siden jeg bøffet min første slags.
- Og 27 år siden jeg fikk uregelmessig mens for første gang.
- Greit, nå har vi inn på dette.
- Nå var du inn på noe for det.
- Du jobber altså nå for RFSU.
- Ja.
- Som selger kondomer og driver med seksualopplysning for ungdom.
- Hva er det du gjør for RFSU?
- Jeg er med å spre informasjon til unge mennesker
- om at man må være flinkere til å bruke kondomer.
- Dermed unngå uønska graviditet og uønska kjønnssykdommer.
- For ungdom er slurvete når det gjelder bruk av kondom fortsatt.
- Ja, fy faen. De slurverne er utrolig.
- De lar det bare stå til i blaffen.
- Jeg er trøtte. Jeg gidder ikke.
- Hva med deg, Lene? Er du flink til å bruke prevensjon?
- Faen, det er jeg også slurvete.
- La det skure. La det stå til.
- Samme med deg. Ofte så trøtte. Jeg gidder ikke.
- Er det ikke litt betenkelig at du som er ansatt i RFSU selv er ganske slurvete når det gjelder bruk av prevensjon?
- Fy fader, hva er det for et frekt spørsmål?
- Trudde ikke du var sånn? Nå skuffer du meg.
- Du er akkurat som de andre.
- Altså, privatlivet mitt er et kaos.
- Uønsket graviditeter og aborter opp i mente.
- Både spontane og vanlige aborter.
- Fader, hva er det for et rot der?
- Ok, det er bra. Jobben da?
- På jobben er jeg dødsdreit.
- Leverer inn halvårsregnskaper og kvartalsrapporter og hele tiden.
- Dødsviktig at aksjonærene får et realistisk bilde
- Av økonomisk versjon i bedriften
- Og styresberetning er mitt ansvar
- Nei, så du er opptatt av økonomi og ledelse?
- Hva? Ja
- Brønnøysundregistrene er dritfornøyd
- Ja, altså du er opptatt av sann ting
- Ja, jeg er blitt det
- Hvem er ikke det? Ingebrigt Steen Jensens ONA4
- Synes jeg er dritbra
- Det gjør du det, det er jo over
- Det er noe fra en annen bok som har betytt enormt mye for meg
- Hvilken bok er det?
- Fortsatt gift med Gro, Arne Olav Brundtland
- Oi, den der blir du glad i, altså
- Fy faen i helvete for en type han er
- Han har vært med på, han har noe
- Han har sett, han ligger alltid nederst i væsken min
- Sammen med noen tamponger og donger
- Og bind og pesar og sånn
- Ligger slengt ned i båten
- Fy faen, du er så overrettet å preike meg
- Jeg er jævlig tiltrykt av
- Du er ikke som de andre, annerledes
- Så overrett å preike meg
- Er det streit for deg at jeg bare ligger inntil hverandre
- Ikke knuller meg?
- Jeg er så slurret med en kondom
- Jeg er så kjel å ta det på
- Jeg mister lysten
- Ja, det er greit, det går bra det
- Du, jeg kan godt suge deg
- Har ikke noe lyst, men hvis du maser seg
- Kanskje jeg ikke gidder å høre på preiket ditt
- Bare gjør det for å slippe å høre på
- Fader i helvete
- Hva er det nå?
- Kom akkurat på nå
- Hva da?
- Akkurat
- Kom på at jeg har hatt samme tampong i meg fire uker nå
- Har du det?
- Bare kom meg inn fra jævla stedet
- Hvor farer du akkurat som de andre likevel
- Ikke det kan bli
- Nei, det er akkurat som de andre er nå
- En godt suge
- Det var jo mye i stedet for å være helt topp
- Ja, men det forandrer seg hele tiden
- Jeg vet ikke hva det er
- Jeg kan gå til sykehøyeparker.
- Nei, jeg har ikke så mye lyst til det.
- Fader i helvete!
- Hva er det der for noe nå da?
- Jeg glemte at jeg smugglet noen heroin og kondomer.
- Nå kommer det visst ut her alle som en.
- For et jævla stress.
- Ja, det var veldig masal det jo.
- Lykke til med RFSU.
- Takk skal du ha, Pelle.
- Nå har vi fått en gjest inn i studio.
- Velkommen til deg nok en gang.
- Knut Jørgen Ødegaard ved Astrofysisk Institutt, Universitetet i Oslo.
- Tusen takk.
- Veldig hyggelig å få komme hit.
- Spesielt i dag går det å skje så fantastisk mye over oss på himmelen.
- Ja, men hva er det som skjer i dag?
- I dag? Planeten Venus kommer til å suse rett inn i månen.
- Sikkelig kult. Det er en utrolig syn noen gang.
- Neste gang vi kanskje ser om tusen millioner år.
- Neste gang. Neste gang det skjer.
- Så det er utrolig at vi får oppleve det.
- Det er jo synd på en måte at det er overskyt akkurat i dag.
- Ja, ruskevern dessverre.
- Jeg ble så skuffet da jeg sto opp i dag morges,
- og så det ruske været.
- Det var jo i dag morges du ringte til oss
- og sa det skulle bli en kollisjon
- mellom Venus og Månen.
- Ja, jeg glemte å ringe og
- kom på det da jeg så ruske været.
- Men møtet opp på Universitetet i Oslo,
- så sitter jeg i min spesialkikkert, og som kan se
- gjennom syne, så kommer jeg til å forklare
- alle tilstedeværende hva som ser.
- Så gjerne blir det saft, for jeg pleier å sitte
- med munnen åpnet og se i kikkerten, og da blir jeg tørr.
- Du låner ikke
- bort kikkerten din,
- det er bare du som får se.
- skulle gjerne gjort det.
- Men som sagt, kikkerten min er spesialbygd,
- så jeg har seive horninner,
- og jeg har fått faktisk veldig, veldig streng beskjed
- fra øyenlegen min om å ikke låne bort.
- For da kan folk bli svimle og få hodesmerter.
- Ok.
- Dessverre. Dette håper jeg at du skjønner.
- Jeg er den første som skjønner.
- Men ta med saften, jeg fikk med deg.
- Ja, da kommer snuset jeg bort i mikrofonen.
- Du har lange briller.
- Vi har fått noen spørsmål fra en lytter på mail til deg,
- og det går.
- Så supert!
- Det var snikkere.
- Den er fra Sissel Martinsen fra Røros.
- Hun spør.
- Det er sikkert spennende å studere stjernehimmelen,
- men for oss vanlige folk har den, altså astronomi,
- vel, liten nytte.
- Liten nytte, hæ?
- Altså, jeg skal fortelle deg.
- Sissel Martinsen fra Røros.
- Hvor nyttig astronomi kan være.
- La oss i fortet ta et eksempel.
- Du er ute på en reise, for eksempel nå på daglig reise,
- skal finne en skatt eller hva det er.
- der er det gjerne til fjerne himmelstrøk
- hvor folk er ganske så uapplyse
- at det er ikke det syre
- eller samer for den saks skyld
- som har nok med seg å sitte
- som aldri har sett noen hvit mann
- og så burde du tatt til fange
- de surrer deg fast i en totempæl
- og skal tenne på deg
- og så skal de drepe deg
- men fordi du har studert astronomi
- så kommer du på at om ti sekunder
- så er det en solformørkelse
- og da sier du rett før de skal drepe deg
- nå!
- Fordi dere har tatt meg til fange
- Kommer gudene til å bli sinte og sola slukne
- Og da
- Men bli litt usikre
- For de er jo
- De er jo overtroiske
- De tror på masse guder og sånt
- Men de slipper meg ikke fri
- Men da kan du bare løfte armen
- La sola bli mørk fordi dere har fanget selveste Ødegaard
- Hvis det var meg da
- Ja, og da blir det mørkt
- Det blir stummende, helt stummende mørkt
- Og de blir kjemperede
- Fordi det er solformørkene du visste kom
- Og da slipper du fri
- Takket være astrologi
- Grunnsak mellom astronomi
- Astrologi liker du litt
- Det er det dummeste jeg vet
- Er du vannmann eller?
- Faktisk en siren
- Jeg er faktisk tvilling
- Og jeg er veldig typisk tvilling
- Jeg er veldig sånn
- Litt ivrig, men også kan være trøtt
- Men, hvor var vi?
- Du slipper fri da fra dette primitive folket
- Ikke bare fri
- Vi kårer meg sannsynligvis til konge, æreshøvding
- Sånn som Erik Bye eller noe
- Og jeg får gifte meg med prinsessa, forklare
- Å få druer sluppet ned i munnen fra 10 cm folk
- Det duer så flott da
- Ja, ja, men etter hvert så blir det nok
- Savner universitetet og kikkerten min og vennene mine der
- Og en natt så sniker jeg meg ut i underbuksa
- Når det er måneformørkelse
- Det er jo 30 år mellom hver måneformørkelse, er det ikke det?
- Det har du rett i
- Da sniker jeg meg ut i underbuksa når det er ruske vær
- Etter slutt, Ødegaard, dette er noe jeg lurer på
- Leser du mye Donald?
- Jeg gjør det
- Jeg leser alltid Donald bortsett fra Pluto
- Regner Pluto i store, det gidder jeg ikke
- Hvis Mikke og Langbein vet, så kan jeg til nød lese Pluto
- Det var det vi snakket om
- Og vi har fått
- Enda en gjest her i studio
- Det er veldig gøy
- For tiden så pågår Paralympics
- Det går av stabelen i Aten
- Og Einar Vereide, du er kritisk til
- Mediadekningen du av de olympiske
- Lekene for handikappede
- Jeg er kritisk til hvordan
- NRK dekker dette
- Arrangementet på fjernsyn
- Ja, for NRK har gjemt bort
- Hva vi sier i Paralympics etter kveldsnitt
- Etter 23
- Ja, det er grunngreit
- Langt verre er det at det er så kjedelig å se på
- Paralympics
- Du synes det er kjedelig
- Som idrett betraktet
- Det er jo fullstendig verdiløst
- Jeg sitter og ser på rullestolbasket
- Det er masse dultning
- Det går i et veldig lavt tempo i forhold til ordentlig basket
- Altså jeg får assosiasjoner til radiobilkjøring
- Mer enn til ordentlig idrett
- Skikkelig nedtur etter det fantastiske
- OL som var i Aten. Dette er så
- gørre kjedelig å se på det i handikappidretten.
- Dette er en menneske som trosser
- sine skjebner da. Ja, det vet jeg.
- De har kjempet seg fram til tross for handikappet sitt.
- Ja, du må ikke tro at ikke
- jeg vet om alt dette, all den kampen som ligger bak.
- Det ligger like mye trening bak
- det de gjør som toppidrettsfolk har.
- Ja, men det er mulig det. Kjempebra for dem.
- Hurra, flott. Men det er kjedelig å se på.
- Det er like forbannet kjedelig å se på.
- Flott innsats, hurra.
- Du lar deg ikke imponere av innsatsen som ligger bak?
- Kjedelige filmer, det ligger masse arbeid bak det
- Stygge hus, herregud som innsats det har vært der
- Dataprogrammer er så feil
- Det ligger masse
- Radiokanal, radiokanal kanal 24
- Sånn som det suger
- Men det er massevis av beinhard jobbing bak
- Jeg skjønner hvor du vil
- Så mye innsats har ingen garanti
- For kvalitet er det du prøver å få fram
- Ikke sant, tenk på P2 her på NRK
- Program og kulturarbeid
- Hvor enormt mye planlegging
- Opptak, redigering, møter
- Ny runde kaffe
- Så blir det likevel
- Kjempekjedelig
- Ikke til å tro det
- Merkelig fenomen
- Så få bort handicap-OL fra TV
- For jeg kreperer kjent som ett
- Du har selv et handicap?
- Ja, det stemmer
- Du mangler noe som heter empati?
- Ja
- Det stemmer, det mangler jeg
- Mangel på empati har ødelagt mye for deg?
- Nei
- Jo, det har vel det
- Men vi er en fin gjeng uten empati
- Som holder sammen
- Norske Empatimangelsforening
- En kjempegjeng
- Og dere skal idrettsstemme dere også i helgen?
- Ja, det skal vi
- Hvor da?
- I fredag, vi skal i dreddstøvn i fredag
- torsdag, fredag, lørdag, søndag
- Det er kjedelig
- Ja, det er det
- Men det er mye hardt arbeid bak
- Nei, hva er vitsen med det?
- Selv om folk jobber av Vasa, det er ikke kjedelig å se på fred
- Så dere bare møter opp og springer
- Takk for at du kom, og lykke til
- Da er det veldig stor glede for meg
- Jeg ønsker velkommen til den nye spalten
- Spør tannlegen, hvor det er anledning
- for nye lyttere å sende inn spørsmål til deg
- Ingrid Takstad, det kommer i studio
- Godt å være her.
- Ja, bra. Du har over 30 års fartstid stått privatpraktiserende tannlege i Oslo.
- Ja, jeg har holdt på nå siden 1974 og har jobbet både som skoletannlege og nå som privatpraktiserende tannlege.
- Bra, da kan du nok svare på våre spørsmål.
- Dette er jo første gang vi har denne spalten, og det betyr at vi enda ikke har fått inn noen spørsmål fra lytterne våre.
- Da kunne vi gjort som en del andre spalter som har startet opp første gang og funnet på noen spørsmål,
- og det har vi også gjort, ja. Vi har gjort det, siden det er første gangen.
- Og du har forberedt noen spørsmål, Harald, til tannlegen.
- Vær så god.
- Kan man få hull i tennene av å drikke tiss?
- Skal jeg svare på det?
- Ja.
- Har du noen andre spørsmål, Harald, enn tiss?
- Siden det var kanskje...
- Jeg har et til her.
- Kan man få hull i tennene av å spise bæts?
- Ja.
- Er det eneste to spørsmål du har?
- Kan man få vel i tenn og spise etter etterpærs?
- Altså nå stiller du spørsmål
- Nettopp ikke begge deler på en gang
- For jeg mistenker at det er nei på det første
- Ikke vel i tenn på det
- Men ja, kanskje på det andre
- Prøv å svare uten å legge visst
- Det går an å svare
- For å være helt ærlig
- Så vet jeg ikke noen ting om akkurat det
- Det ligger litt på siden av det jeg driver med
- Spør meg, her er det alt jeg har vært annerledes
- Kan man få hullet tennene av å spise bæsj?
- Jeg har vært privatpraktiserende
- i tannleggesiden 74
- og det er klart det kommer selvfølgelig an på avføringen
- altså all avføring inneholder magesyre
- og magesyre har en etsende effekt
- oppkast for eksempel kan være svært skadelig for emaljen
- og derfor vil avføringen som er løs
- inneholder mer syre, dette rent generelt
- Hva med tiske?
- Kan man få hullet tennene av å drikke det?
- Generelt så er ikke urin farlig for tennene
- Med ett unntak
- En sukkersyke mann vil ha sukker i urinen
- Og dermed vil selvfølgelig en sukkersyks urin
- Være skadelig
- Særlig hvis det er det siste du gjør før du legger deg
- Skille munnen med sukkersyke urin
- Hvis det gurgler urin
- Også rett i seng uten å puste tennene
- Da kan det være farlig
- Men generelt altså, ikke farlig urin
- Da kom et sitt spørsmål
- Hva med å spise kreftsfullst?
- Er det farlig for tennene?
- Nei, det blir akkurat som kjøtt
- bruker du tanntråd, så kan du spise mye kreft du vil.
- Så hvis du får ut kreftslintrene
- med... Hva er ditt råd da?
- Oppsummerer rast,
- bruker du tanntråd, kan du spise kreft,
- bæsj og drikke litt tiss, men da
- ikke fra en diabetiker.
- Og det blir jo flere og flere diabetikere,
- det er en ny livsstilssykdom,
- så det vil nok tannlegger merke på lang sikt,
- både takkstall og meg.
- Takk til deg,
- veldig fin svar. Og til deg, Ingrid Takkstall,
- det blir vel siste gangen
- din her, sikkert?
- Det er helt i orden
- Men du, du derimot, du er hjertelig velkommen tilbake
- Tannlegger, hva heter du?
- Ingevært Snakkskal
- Du kan bli vår faste hustannlegger fra nå
- Det ble gjerne for tannlegepraksisen min
- Den er plombert av politiet
- Så det passer veldig bra
- Og kontoret er utsatt for statlig regulering
- Vi har en tannlegemetafor på alt
- Ja da, og skiltet mitt er bleket
- Så ingen kan se hva som står der
- Så det skal gå så fint
- Jesper Tørrelund, velkommen
- Du er korrespondent for Danmarks Radio
- Nordmenn flest vet jo ikke så mye
- Om hva som foregår i dansk politikk
- Nei, det stemmer
- Jeg opplever at nordmenn ikke er selv interessert
- I det danske politiske debatt
- Og det er synd
- Ja, det er synd
- For det er jo synd og skam
- At vi ikke vet mer om den politiske debatten
- I våre naboland
- Hva er det som debatteres akkurat nå?
- Akkurat nå i Danmark
- Så debatteres det
- Dette med vår tidligere statsminister
- Ove Ellemann Jensen
- Hva er det som diskuteres med Ove Ellemann Jensen?
- Vi diskuterer hvilken del av hans nevn
- Man skal ha mest trykk på
- Om han heter
- Ove Ellemann Jensen
- Eller om det heter
- Ove Ellemann Jensen
- Eller om det der
- Tredje alternativ
- Heter
- Ove Ellemann
- Og så ikke noe mer?
- Kommer det ikke noe?
- Jensen!
- Så
- Det er det dere debatterer
- Hvor står du selv i denne debatten?
- Som journalist så er det viktig at jeg er nøytral
- Og ikke har noe eget syn på saken
- Og avslår hvordan jeg faktisk mener man bør uttale navnet
- Ove Ellemann
- Men du mener tydeligvis at man skal ha trykk på Ellemann
- Som er det midterste navnet
- Hvem har sagt det?
- Hvor er jeg allerede?
- Jeg kan, hverken kan eller vil gå ut med mitt private syn
- som journalist på hvordan jeg
- mener man skal si
- eller jeg kan heller ikke si hvordan jeg mener
- man skal uttale et nevne til
- Paul Nyrup
- Rasmussen!
- Oi, på Paul Nyrup, Rasmussen, da var det Rasmussen da
- Nei, det er hvorfor
- Ja, hvorfor, hvorfor er dette så viktig?
- Ha! Ha! Hvorfor det som er spørre
- Hvorfor er livet det verste mann her?
- Er det det? Ja, ja
- Ja, er det det?
- Ja, jeg har det ikke spesielt bra
- Ha!
- Du er veldig svingning i humøret
- Du ler og gråter om hverandre
- Ja, det er livet er det verste man har
- Takk for at du kom
- Tusen takk for at jeg fikk komme
- Bort
- Gå bort fra mikrofonen, Ørstein
- Men jeg skal ikke si ditt navn høyt
- Jeg lover
- Bare gå bort fra mikrofonen
- Jeg må ta deg bort fra mikrofonen
- Johansen!
- Ja, dette er jo vignetten til spolten.
- Fest Borrelåsen, et program for deg som liker å reise.
- Velkommen til deg, Globetrotter Jens A. Skomfjell.
- Og hjertelig takk, hyggelig.
- Hyggelig å være snart innom gamle landet.
- Det landet jeg har vært så alt for alt for lite i,
- så jeg har alltid vært en fremmed fugl.
- Hvor er du fra, spør jeg meg.
- Da svarer jeg, i passet mitt så står det jeg kom fra Norge.
- Men på klistermerket jeg har på sekken så står det,
- Sverige faktisk. Jeg fikk kjøpt en billig klistermerk i Sverige.
- Ja, litt gøyere klistermerk
- synes jeg, og pins og vimpler og flagg
- og souvenirer som viser at man har vært
- ute og reist.
- Jeg har lyst til å ta opp igjen en tråd fra forrige uke.
- For du kalte altså...
- I forrige uke kalte du altså
- PETO's reiseekspert Jens
- Risnes for en stuegris.
- Ja. Men jeg har undersøkt
- han har jo nærmere 200 reisedager i året da.
- Å, han har 200
- reisedager. Å, det var mye
- med 200 reisedager.
- Alt under 250 er stuegris.
- Hvor mange reisedager har du i året?
- Svart bra gitt her.
- 359 godkjente.
- Da snakker vi godkjente.
- Jeg har i tillegg en del gråsone døgn.
- Hva er definisjonen for et reisedøgn?
- Ja, ganske kort fortalt.
- Du må bevege deg fra A til B,
- hvor bevegelsen er mål i seg selv.
- Så for eksempel hvis du sier mor,
- kan jeg gå inn på kjøkkenet og smøre meg en brødskive
- med peanøttsmør?
- Ikke et reisedøgn.
- Eller mor, jeg går ned i kjelleren
- og rister et polarbrød.
- Det er godkjent, er det?
- Nei.
- Men for eksempel, mor, jeg går over til Jens Arisnes
- og låner et polarbrød.
- Godkjent?
- Ja, i Gråsoneland.
- Dette blir veldig komplisert, eller?
- Ja, dette er veldig komplisert.
- Du kan lese mer om dette på reisedøgnreglene
- på globtrottersiden festbaralars.org.
- Den har vi vært heldige å få den adressen.
- Det var veldig heldig.
- Vi skal ta først i reisebrev
- Det er en dame i Larvik som skriver
- Jeg har lyst til å dra til Praha
- Åh, kanskje det er fordi jeg er en bra gutt
- Jeg elsker Praha by
- Er det ikke London?
- Men Praha, nyttlig by
- Flott by, aldri vært der selv
- Men hørt mye skrytt
- Mye godt
- Kanskje fordi jeg er bra
- Altså, det er en flott by
- Har du noen tips til denne Larviksdamen som skal til Praha?
- Altså avreise fra Larvik til Praha.
- Jeg vet at Østlandsposten,
- største avisen i Larvik, har gratis sykler.
- Da vil jeg ha tatt den,
- og syklet den til Horten.
- Og da ta ferie over til Moss?
- Til Moss. Hun skal ikke til Moss, hun skal til Praha.
- Da vil jeg ha tatt
- fryse- og kjølesipe
- som går fra Horten til FC Brygge.
- Ok.
- Og da vil jeg ha sjekket bestillings- og spediteringslistene,
- for det er jo avhengig av både tollsatsene til EU
- og
- Og i tillegg tidevann og kvoter
- De seiler på flo
- Ok, flo, hvordan er det?
- Jeg husker aldri, er det høyvann?
- Flo er ingenting med høyvann, la henne gjøre
- Du må ikke forvirre seerne nå
- Seerne?
- Dette er radio
- Ja, de lukker ikke øynene når de ser på radioen
- Er de blinde, så har de ingenting med praha å gjøre
- For det er en vakke by
- Så de har øynene oppe, de ser mens de hører
- Ok, vi
- Vi er fortsatt i Horten
- Ja, nesten
- Vi er i havnbyen til Horten
- Herten
- Som ligger syd for Horten
- Herten?
- Ja, det er Bryggebyen til Horten
- Det er Herten, Herten
- Det vet de fleste om at det er
- Vi skal til Pra
- Men du er veldig rastløs
- Veldig rastløs
- La oss roe oss ned
- Vi er også på dette kjøle- og fryseskipet
- Da må du passe på ikke å rote deg inn i fryserommet
- Hvis du gjør det, så ikke slikk på de kassene
- Da setter du to ganger fast
- Det var det ene rådet
- Så etter hvert så kommer du da til Brygge
- Vent litt da
- Et lite tips personlig
- Når jeg kommer frem til Brygge
- For å få til reisen over
- Så vil jeg ha tatt kontakt med den norske konsulate
- Og si at jeg har blitt voldtatt på kjøle- og fryseskipet
- For da får du en veldig spesiell oppvartning
- Av konsulate, du får mat, du får drikke
- Du får god seng
- Du kan virkelig løsne og borrelåse og slappe noen dager
- Så meld deg voldtatt på konsulate
- Er dette innenfor de etiske regelverkene?
- Det vet jeg
- Jeg gir tips
- Og det er noe du kan gjøre en gang på hvert sted
- Altså jeg har meldt meg voldtatt
- På et konteinerskip, og uken etter
- Meldt meg voldtatt på et hjelpeskip for seismiske fartøy
- Uken etter, og da merker jeg det
- Jeg fikk brus, jeg gjorde det
- Men jeg fikk ikke løste det på borrelåsen, jeg måtte haste videre
- Ok, vi skal videre
- Så det var det
- Vi skal videre til Praha
- Det er veldig mye om Praha
- Hvordan kommer man seg fra Brygge i Belgia
- Til Praha i Tsjekkia?
- Da vil jeg anbefale
- Hvis du er så heldig som spiller fotballklubben
- FC Brygge bort mot Slesvegen
- som ligger helt på grensen mot Nederland.
- Og da kan du, hvis du er sjekket opp,
- da kan du, hvis du betaler 50 flinders.
- Det er en lokale?
- Det er ikke flanders, som du må veksle
- 100 flinders.
- Sitte på med support-bussen.
- Men da bør du øve inn
- sangen deres.
- Hvordan er sangen til FC Brygge?
- Hildig, FC Brygge, shoot a ball in the script.
- Den vandrelinje, man.
- Og så videre.
- Vi skal til Praha.
- Vi skal til Praha
- Hvis du har litt flaks
- Og har kommet til Slettsvegen
- Så skal Slettsvegen damehåndballag spille
- Europacupkamp mot Sparta Grasoppers
- Bortekamp
- Men da skal du ha veldig flaks
- Du er også avhengig av å ha litt flaks
- For å komme til en såpass spesiell by som Praha
- Det er ikke mange som har vært i Praha
- Du skal ha flaks
- Praha kalles flaks i byen
- Flaks
- Noen råd helt til slutt
- Ja, det er som vanlig fire P'er
- Som jeg pleier å kalle det
- Alt de husker på ha med
- Hva er de fire P'ene?
- Pass
- Penger
- Ja, det var to
- Pins, som du kan bytte bort
- Ok, tre
- Pass
- Du har sagt pass
- Jeg har aldri sagt at det er fire forskjellige P'er
- Jeg har sagt det er fire P'er
- Aldri fire forskjellige
- Det er bare å gjenta risene
- Som en skal ha fire forskjellige
- Pass, pass, pass, pass, pass
- Har jeg ikke råd om før
- Og det er
- Send en spørsmål til Fest Borrelåsen
- Ja
- Takk for at du kom
- Og vi har
- Fått en
- En mail er det vel
- Bernt Linde
- Jeg funnet ut at han er Linde
- Og at han har mailadress på Høyskolen i Oslo
- Han skriver
- Er det egentlig noe forskjell
- Mellom kos, altså med Z
- Og klems
- Og hvorfor skrives disse egentlig med Z
- Akkurat som tasete
- Du kan en del om bokstaven Z
- Eller kan du det?
- Hva er det med denne Z
- Som sniker seg inn, setter seg inn
- Vi har jo tenkt en del over dette med bokstaven Z
- Den er en interessant bokstav
- Den har jo alltid vært en fremmed ful i det norske alfabetet
- Vi har jo faktisk et alfabet hvor det er med opp til flere bokstaver
- Vi omtrent aldri bruker
- Det er veldig, veldig sjeldent vi bruker
- Q, X og Z særlig
- Og det er litt spennende
- USA og England for eksempel
- De gidder vel ikke å ha noen bokstaver i alfabetet sitt som de ikke bruker
- De gidder ikke å ha med Æ, Ø og O
- De bare tar med akkurat det de trenger
- Men så tøffe har aldri vi i Norge vært
- Så det må jo være en konsekvens av at vi er et lite land
- Redd for å få kjeft
- Ikke sant, vi har bare fått beskjed om at
- Dette alfabetet oss har vi bare tatt det ukritisk
- Selv om vi ikke bruker dem så
- Men vi trenger ikke Q, X og Z
- Nei, vi gjør ikke det
- Det gjør at vi oppfatter disse bokstavene som
- Noe litt truende kanskje
- Noe litt ukonventionelt
- Jazz
- Var det første ordet som ble brukt
- Kanskje mye i hvert fall, som vi hadde Z i seg
- Så da jazz kom
- Så var en av de tingene unge likte ved det
- var jo nettopp de to Z-ene.
- Det må ha vært for selvmusikken.
- Det er litt kjedelig.
- Og for de to Z-er, det
- terget vel de gamle den gangen, tror du ikke det her?
- Ja, de gamle hadde sånn forhold til
- jo da, Z er en bokstav vi vet finnes
- alforbetet, men vi liker egentlig ikke at den er der,
- og vi ser helst at den brukes så lite som mulig.
- Vi vil gjerne hysje ned Z-en, for den
- kiler litt i munnen når man bruker Z-en, og den
- kilingen kan minne litt til noen sex.
- Der fikk da på en måte Z-en
- rykte på seg for å være ungdommens bokstav.
- Og ungdommen
- ble fristet til å bruke bokstaven Z,
- og vi fikk da ungdomsprogrammer som Clues
- og ZigZag. Og Pizza.
- Selvfølgelig. Så i Norge så har bokstaven
- Z hatt noe friskt og frekt over seg,
- noe ungdommelig, mens i andre land, i USA
- og England, har jo Z vært søvns
- bokstaven. Det er jo helt sant.
- Det har du rett i. Og Sverige
- er enda verre. De har Z-TV,
- altså Z-TV i Sverige.
- Ja, de synes det er tøffende Z-TV.
- En TV bare er Z. Z, Z, Z.
- Så det som er litt overraskende for oss, er at
- nå kommer tydeligvis en ny generasjon,
- Som synes det er spennende med Z
- Mens vi i vår generasjon
- Vi drar litt på smilebåndet av det
- Av de som synes det er så spennende med Z
- Og vi trodde faktisk vi var ferdige med det
- Men nei, Z er kommet tilbake
- Akkurat som klengeboksen
- Så
- Z på kos og klems
- Det er på en måte en klem og kos
- Fra ungdom til ungdom
- Her er det ikke morra de som skal kose
- Så det er jo noe ekstra griste
- Med at vi er
- Vi taster på Mest TV
- Og sånn at vi koser gutt 38
- Det er på en måte de gamle som egler seg inn på de unge
- Det er som å ha voksne ungdomsklær
- Men jeg må si, vi, Bård og jeg
- Vi er den fortapte generasjonen, Bård
- For da vi var unge, dreit vi ut setten
- Nå har setten tilbake sterkere enn noen gang
- Og nå prøver vi å hive oss på
- Med kos og klem sånn at det tar seg det pri
- Og det er et ynkelig skue
- Ja, det er som om vi skulle begynt å rappe på en måte
- Ja, det går ikke
- Så ikke sende inn flere spørsmål om Z
- Det bringer opp mange vanskelige ting
- Veldig mange
- da har vi lykke til å rappe da, vi skal ikke gjøre det.
- Vi har fått på søk humoristen og
- flyrosofen Arthur Arntsen.
- Han er ikke her, men han er en av våre mest etterspurte
- foredragsholdere, og med sin
- foredrag om humor og den nordnorske
- folkesjela har han blitt veldig populær.
- Han har blitt så etterspurt at
- også sønnen til Arthur Arntsen har begynt
- å reise rundt og holde foredrag om
- flyrosofi, som vi kan kalle det.
- Velkommen i studio til deg, Arthur Arntsens
- sønn. Bjarne Håkon
- Arntsen heter det. Det heter det.
- Du reiser rundt og holder foredrag
- Basert på din fars bok
- Det latterlige alvor
- Det latterlige alvor, nei
- Nei, den heter ikke det
- Jo, det tror jeg det var
- Det mener jeg, jeg har skrevet det her
- Det latterlige alvor
- Nei, det heter noe med en motsetning
- Men latterlige alvor, nei
- Jeg tror det var
- Det redde gledeskyl
- Suicidale fniseknis
- Jeg tror kanskje det var den kjempesinne smilet gutten
- Var det det?
- kjempe snæs vel.
- Sannsynlig sier jeg er like usikker som deg.
- Men jeg er ikke usikker.
- Vi to.
- Jeg har det her.
- Vi to, vi er like usikre.
- Vi er sånn knoll og tott, vi to.
- Usikre knoll og tott, det er.
- Det mener du, men du er for å snakke om boka.
- Hvorfor har du ikke med deg boka?
- Du er veldig krass mot meg.
- Du er like krass som Anne Grosvold
- i det svakeste leddet du nå.
- Men jeg kan være krass selv, ja.
- Vi to, vi er krasse knoll og tott, vi to.
- Hvor er boka?
- Til pappa?
- Ja, til faren din
- Jeg mister på toget
- Er det tog i Nord-Norge?
- Ja, men bussen er Nord-Norges tog
- Bussen er toget?
- Ja, den er vår tog
- Hva er bilen da?
- Bilen er Nord-Norges sko
- Sko?
- Nei, sko
- Bilen er Nord-Norges tog
- Det er tog, ja
- Ja, alt der oppe er tog
- Ok, så du glemte boka?
- Ja, for jeg skulle gjennom bomringen med tog
- Og så la jeg boka på dashbordet
- Og så skulle jeg parkere et tog og så dumper jeg
- Og så falt boka opp med noe rot som jeg har på forsettet på toget der
- Du kjørte bil da
- Nei, det var et tog, ja
- Du mistet boka i alle fall
- Det var poenget
- Det ble et rot og du har mistet boka
- Vet du hva du, lille programleder Tass
- Jeg skulle ønske jeg hadde en slags pølse
- Med en åpning i en end med et stroppesystem
- Som jeg kunne feste, kanskje på ryggene
- Eller noe som jeg kunne putte ting oppi
- Så tingene man hadde med seg holdt seg sammen
- Liksom i en klump
- Uten å måtte lime sammen tingene
- En superlim, han kan ta opp en og en ting
- Fra den pølsen
- Du skal ha en sekk
- En sekk
- Jeg lover å drømme seg bort
- Den tingen du snakket om
- Om ikke vi får det, så kanskje våre barnebarn
- Eller deres barnebarn igjen får det
- Han lille Flolle kan ikke få det en dag
- Flolle?
- Ja, men vet du hva folk heter i fremtiden?
- Vi skal ikke dømme her og nå hva folk heter i fremtiden
- Om de heter Flolle eller hva
- Eller Fnokk eller Flilli
- Nei, vel
- Jo, det synes jeg
- Jeg synes vi skal dø med. Vi er litt kranglete knoll
- og tott vi to. Vi elsker hverandre vi to.
- Det skjønner jo alle som hører på.
- Ja, det er det.
- Ok, vi... Minuttene går.
- Du får ikke være her så lenge, så vi må fortas.
- Vi skal snakke om foredraget du har
- om boka til faren din, som vi er litt
- enige om hva som heter. Du har kjørt noe
- du kaller tog, men spiller til å ha bil. Det er ikke så viktig.
- Men det handler om nordnorsk humor.
- Ja, ja, ja.
- For noe av det sentrale poenget til faren din, Arthur Arntsen,
- er at nordnorsk humor har en...
- Humor er en måte å overleve på.
- Å?
- Overleve på.
- Å over...
- Å overleve.
- Overle.
- Overleve.
- Nei, det har jeg aldri hørt.
- Nei, nei, nei, det...
- Nordnorsk humor er ikke en måte å overleve på, så hva er det da?
- Det er en måte å love leven på.
- At man lover leven.
- Nei, det tror jeg ikke.
- Kan det vært å love reven på?
- Ja, det er det
- Det er en måte å love reven på
- Det var en gang
- I Hoi Chai, provinsen i Kina
- At menneske og reven levde side om side
- Begge to synes at musene var dumme
- Men så var det en dag at keiseren
- Chui Chai, var i befalte
- Og sånn var det at reven fikk hvit halet
- Snipp, snapp, snutte det faktisk
- Min gode knoll
- Det er ute
- Ikke ute
- De har mer slå opp i boka til pappa
- De er allergiske og håndflyr
- Eller hva, rett og slett
- Nei, du vet ikke
- Kan ikke du ta med boka neste gang
- Lov å ta med, og kom neste uke